• Sortie ◊ Love & Secret 071 & 072 VOSTFR + Annonce

    Sortie ◊ Love & Secret 071 & 072 VOSTFRSortie ◊ Love & Secret 071 & 072 VOSTFR + Annonce

    Sortie ◊ Love & Secret 071 & 072 VOSTFR + AnnonceSortie ◊ Love & Secret 071 & 072 VOSTFR + Annonce

       Bonsoir à tous. Tout d'abord, je vous annonce la sortie des épisodes 71 et 72 de Love & Secret.

       Ensuite, j'aimerais faire une annonce car en me réveillant ce matin, j'ai vu une chose qui m'a fortement dérangée. Je m'apprêtais à ouvrir aegisub pour finir la traduction de l'épisode 30 de Yellow Boots avant de me lancer dans les QC sauf que par mégarde, j'ai effacé la fiche des projets futurs, j'ai donc refait l'article et cela m'a conduit sur la page dogaru de "Séoul 1945" et quelle ne fut pas ma surprise de voir qu'une team l'avait annoncé pour septembre. Quand je me suis lancée dans le fansub, j'avais une philosophie assez claire : je voulais vous sortir des projets qu'on ne trouvait pas ailleurs. C'est pour cette raison que je me suis dirigée vers les dramas de 50 épisodes puis des dailys d'une centaine d'épisodes car à l'époque aucune team ne les faisait. Je sais que beaucoup de teams fonctionnent au coup de coeur, qu'elles traduisent ce qui leur plait sans se soucier des autres teams, mais c'est un concept avec lequel j'ai énormément de mal. Je sais que je n'ai aucun droit sur les projets que je "réserve", mais je passe des heures et des heures à chercher des projets qui n'ont pas encore de VOSTFR, puis à chercher des raws et des sous-titres pour essayer de vous les proposer. Et j'ai vraiment les doublons en horreur. Franchement, quand j'ai vu qu'une team avait décidé de le prendre alors que j'avais annoncé le projet en juillet 2015 (oui, il y a un an), j'étais vraiment dégoutée. D'autant plus que le projet était lancé "en coulisses" et qu'il s'agissait du premier projet pour lequel Kiwi se lançait dans la traduction. Je suis vraiment exaspérée, déçue et triste aussi, surtout pour Kiwi car je trouve extrêmement dommage que son premier projet soit un doublon et que cela crée une situation inconfortable pour elle et l'impression de travailler pour "rien" vu que l'autre team sera plus rapide dans ses sorties - et je me refuse de faire la course aux sorties. 

       Connaissant la team, je sais qu'il est inutile de discuter de coproductions et encore moins tenter de les faire abandonner. J'avais eu des problèmes avec eux il y a deux ans environ à cause d'un film en doublon et lorsque je m'étais énervée, elles s'étaient empressée de me menacer de me signaler à la police car mes propos étaient très menaçants (oui, la Belge que je suis qui est trop flemmarde pour quitter son lit et aller à la fac va venir en France avec une hache pour leur couper la tête, c'est sûr que j'étais extrêmement sérieuse et menaçante dans mes propos à l'époque). Enfin, c'est une team qui a de nombreux doublons à son actif et avec qui je ne partage aucun atome crochu et encore moins de la sympathie. Je l'avoue, il y a des gens que je n'aime pas et ils en font partie : j'ai énormément de mal avec leur concept de "club des amis de l'Asie sur un forum où les inscriptions sont fermées". Oui, je suis pour le partage, je trouve "bête" de traduire uniquement pour un cercle restreint de personnes triées sur le volet et qu'on éjecte dès qu'elles partagent un avis différent du nôtre, cela se rapproche plus d'une secte qu'autre chose et pour moi le fansub est avant tout synonyme de partage. 

       J'ai été très arrangeante par le passé, j'ai abandonné certains projets que cette team avait pris car je ne les avais pas commencés et que j'ai vraiment les doublons en horreur, cependant cette fois, je ne vais pas m'écraser. Les doublons ne deviendront pas monnaie courante sur le blog, cependant Séoul 1945 sera bel et bien un projet disponible en VOSTFR sur le blog. Pour les dates de sortie et la fréquence de sortie... Nous aimerions avoir votre avis. Il faut savoir que la VOSTA que nous utilisons est toujours "en cours", ils n'ont sorti que 19 épisodes sur 71, mais il s'agit d'une VOSTA très bien faite (notamment pour le time), ce qui est bien pratique. Avec Kiwi, nous avions pensé - au départ - commencer les sorties en janvier 2017 à raison de 2 épisodes par mois, en pensant que cela laisserait le temps à la VOSTA d'avancer. Cependant, au vu de la situation actuelle, nous avons pensé à sortir un épisode ou deux épisodes chaque mois à partir de septembre... Avec le risque de rattraper la VOSTA et de devoir ensuite attendre... Donc dites-nous ce que vous préférez : un ou deux épisodes par mois ? Et à partir de quand ? Nous prendrons en compte vos avis.

    Bon dramatage,

    Qwenty

    Partager via Gmail Pin It

  • Commentaires

    1
    Mardi 26 Juillet 2016 à 21:59

    Ca à l'air tellement compliqué d'obtenir les sorties dans ce "club" (qui ne se considère pas comme une fansub) que vous avez raison de continuer le projet. Bon courage à Kiwi pour les traductions. Quant aux fréquences de sorties, pas de préférences.

    Bonne soirée ~

    2
    medo
    Mardi 26 Juillet 2016 à 22:24

    moi perso je te suivrai tu m as rendu accro a toi (euh je veux dire bien sur a ton travail)

    3
    Titilau37
    Mardi 26 Juillet 2016 à 23:03

    Ce serait dommage d'arrêter ce projet vu le travail que vous avez déjà réalisé dessus donc vous avez bien fait de continuer.

    Concernant la date de sortie, comme j'attends généralement que le drama soit presque entièrement sorti pour le voir, la date n'a pas beaucoup d'importance.

    Merci beaucoup de continuer ce projet et de nous faire partager votre travail.

    Bon courage à Kiwi pour son premier projet.smile

    4
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 01:24

    je suis d'accord avec toi

    il ne faut pas abandonner le projet vu que le travail que vous avez fais

    ce n'est pas mieux de sortir en pack les dates ce n'es pas important

    je reste fidèles a votre team vous faites du bon boulot

    bon courage surtout a KIWI aja aja pour son 1er projet

     

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    5
    sos
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 02:50

    Deux par mois ça semble un bon créneau. En terme de ''marketing'' c'est plus porteur dans les esprits qu'un seul. surtout avec 71 épisodes. De septembre à décembre ce ne seraient que huit épisodes, la vosta aura couru d'autant.. donc vous en seriez au même point.

    Rien ne vous empêche ensuite de recadrer le nombre d'épisodes en janvier, avec un pack spécial jour de l'an ou autre occasion.Votre planning n'est pas coulé dans le béton. histoire de rester à niveau sans entrer dans le jeu à la K'on de zozos planqués derrière leur muraille pseudo universaliste. Le partage c'est pas une carte de membre d'un sélect club. c'est de l'arbitraire démago...

    Les autres caca boudin.... comme dirait ma petite voisine. Vous étiez décidées Kiwi et toi, à nous faire plaisir nous, on continuera à se faire plaisir et à venir prendre notre dose... Quand on vient sur le blog pour la plus part sans doute, on s'attarde, donc fatalement si l'on vient pour un autre drama celui de Séoul 1945 nous tapera dans l’œil... un drama en ligne en entraine le gout d'un autre cela fait boule de neige.

    Toutes les deux faites au mieux de votre planning et du temps que vous avez on a aussi assez de dramas pour attendre le père noël...

     

    6
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 07:20

    Coucou Qwenty, tout dabord MERCI infiniment pour les 2 episodes, quelle rapidite dans les sorties.

    Je suis allee voir dans Dogaru, j'ai vu de qui tu parles !! Ca vaut pas la peine de te battre avec, de te rendre malade, fais ce dont tu as envie !!

    Pour ma part N'ABANDONNE PAS, cela serait dommage, vous etes une petite equipe formidable qui faite un travail super, vous n'avez pas peur de vous lancer dans de longs dramas, rien ne vous decourage alors ce n'est pas maintenant que tu vas baisser les bras, ce n'est pas, il me semble, en lisant tes commentaires, que c'est ta NATURE !!

    Je te suivrai dans ce projet comme dans les autres & je suis sure que beaucoup de membres seront de mon avis..  GARDE COURAGE ma belle !! OK

    Je te souhaite une ainsi qu'aux Dramavores venus & a venir ***

     

    7
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 08:15

    Merci beaucoup pour sortie actuelle, je n'ai pas préférence pour délai des sorties, parce que je regarde les dramas complètement traduit (je regard actuellement Angels Revenge)cool!!!

    8
    zombie
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 09:20

    Nous sommes en démocratie, fais ce qui te plaît. Et surtout, ne t'inquiète pas, votre rythme de sortie, sera le nôtre.

    Merci pour tout ce que vous faites pour nous faire partager votre passion.

    9
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 10:05

    De mon côté je te fais confiance. Et s'il faut attendre ensuite pas de soucis pour moi !! Bon courage !

    10
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 10:05

    Moi je vous suis, j'ai vu le drama en anglais ET c'est un super projet !!! ALORS MOI JE VOUS SUIS COMME TJRS !!!

    D'autant plus, qu'étant très respectueuse de toutes les teams de fanssubs, car sans vous RIEN, la team dont vous parlez m'a éjectée et 2 de mes amies très actives dans les commentaires un peu partout ont été éjectées aussi, sans raison, et nous sommes des dingues de dingues de passionnée et sur l'Asie en général, donc des choses à dire on en a ! Juste parce que.... ??? Ses commentaires sont injurieux envers les fans, sélectifs, etc.. tous ce qu'on déteste, tout ce qui empêche de créer du lien, pour une élite de quoi ??? Qu'on me le dise ! Bon j'ai des projets qu'elle a commencé pas terminé, mais j'ai vu les versions en anglais, mais c'est très dommage pour les personnes ne parlant pas anglais d'être privées de bons dramas, juste parce qu'elle a besoin d'aller en thérapie ! C'est rageant !

     

    11
    sooki
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 10:37

    je zappe cette période historique qui ne m’intéresse pas, mais je viens vous encourager

    bien évidemment vous devez persévérer pour un drama qui vous tient vraiment à cœur

    les doublons sont inévitables, vous ne pouvez pas faire de réservation, les fansubs marchent au coup de cœur et comme dit ma mère « chacun voit midi à sa porte »

    en tous cas, vous aurez tous les amateurs qui ne font pas partie du club que vous évoquez ce qui devrait faire un bon gros paquet

    plein d’encouragements pour tout

    bonne journée à tous

    12
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 10:41

    MELINEEE, je te suis a 100% dans ton commentaire, tout ce que tu as dit est vrai !! J'ai fait partie des EJECTABLES he   

    Comme toi,  j'ai beaucoup de respect pour les Teams qui prennent sur leur vie privee pour nous offrir leur travail afin d'assouvir notre passion & les teams n'auraient aucune motivation a traduire si nous n'etions pas la,  donc comme je le dis souvent les TEAMS & les MEMBRES c'est un TOUT ***     

     BONNE JOURNEE A tous*tes* glasses

    13
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 10:49

    Bonjour à tous,

    En premier lieu, un énorme MERCI pour ces nouvelles sorties.

    Et je suis de l'avis de tout le monde, N'ABANDONNEZ PAS !! je vous suivrai pour ce projet. surtout si Kiwi en a déjà traduit quelques épisodes. et sans aller voir sur Dogaru, j'ai bien compris de quel "Club" il s'agissait. Pour les sorites, organisez votre planning comme cela vous arrange. Car avec tout ce que vous partagez avec vos fans les filles, nous avons de quoi dramater.

    À toutes et tous,

     

    14
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 16:05

    Merci pour ses nouvelles sorties he

    Vous avez raison de ne pas abonner vos projets, surtout que ce n'est pas la 1ère fois.

    Pour ce qui est des fréquences de sorties 2 par mois à partir de janvier est une bonne idée. Vous pourrez avancer tranquillement sans vous presser.

    Courage, on est beaucoup à vous suivre et on continuera.

    15
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 16:54

    Merci pour la sortie de ces deux nouveaux épisodes.

    Pour ce qui est de votre nouveau projet, je suis du même avis que les autres fans. Continuez, il n'y a pas de raison d'abandonner.J'ai entendu parler de cette team et, franchement, je n'aime pas leur façon d'agir. Je vous reste fidèle. et, pour la fréquence des sorties, c'est comme ça vous arrange (comme le dit Aubéline, ma grande soeur. Coucou frangine). En attendant, on a de quoi patienter (moi, en tout cas).

    Qwenty, les dramavores :

    Bonne fin de journée !

    16
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 17:00

    hahahaha... je déteste quand les coréens disent Fighting! mais là, FIGHTING grave !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    hihihi.. :)))

    bon j'arrête "l'injure dégrade le talent" et je crois en avoir quand même un peu ;)))

    17
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 19:22

    Merci Qwenty davoir penser a traduire ce drama il me faisait de l œil depuis un bail c e bonne nouvelle et moi je suis d avis de dire que ce serait mieux si lont pouvaist collaborer et s entendre tous entre  assionnés  de dramas mais faut pas rêver  une bonne soirée a tous

    18
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 19:49

    Bonjour ^^

    Je rejoins tout ce qui a été dis jusque là, vous avez raison de continuer !!!

    Les doublons sont inévitables et parfois, c'est une bonne chose quand les conditions d'accès sont difficiles genre militaires. 

    Le principal c'est que vous vous fassiez plaisir et vos fans vous suivront ;)

    Deux sorties par moi me semble une bonne fréquence après comme beaucoup je regarde une fois tout sortie donc faites à votre convenance ^^

    Bonne continuation et bonne fin de journée (^_^) 

     

    19
    Mercredi 27 Juillet 2016 à 20:05

    Personnellement je te suivrais sur ce projet, car la team dont tu parle n'est vraiment pas sympa, tant mieux pour eux si ils sont doué en anglais, mais je trouve pas  trés sympa de mettre l'eau a la bouche sur certains projet que des gens comme nous qui ne son pas trés douée en Anglais et qui on du quitté l'école tôt pour travaille, ne pouvons pas avoir accés dans c'est cas là il devrais tout simplement ne pas faire de fansub,car je suis comme toi je pense que si on fait qu'elle que choses et qu'on dit qu'on veux le partager alors il faut le partager, si non ça serre a rien.

    20
    Jeudi 28 Juillet 2016 à 01:47

    Bonjour, tout d'abord un grand merci pour la sortie des épisodes ds différentes séries que vous portez. 

    Ta team et d'autres fansub effectuent un travail soigné qui comble notre faim de dramas, ce qui me fait éprouver beaucoup de respect à votre égard.

     Je ne suis personne, mais je te suis et continuerai à la faire quelques soit tes projets.

    Vu votre investissement, je crois qu'il faut que vous puissiez vous faire plaisir avant tout et traduire ce que vous aimez.

    Bonne continuation

     

    21
    Jeudi 28 Juillet 2016 à 15:56

    Franchement, cela serait trop bête d'annuler ce projet qui vous tient à coeur.

    Je serais heureuse de le voir grâce à vous car je vous adore et vous faites un travail exemplaire.

    Fighting et haut les coeurs !!!!

    22
    Jeudi 28 Juillet 2016 à 20:59

    Bonsoir à tous !

    C'est un projet que j'attends chez toi et ce, depuis une année et il m'intéresse toujours et c'est avec plaisir que je te suivrais, donc que Kiwi se rassure, elle n'a pas peiné pour rien et elle ne le fera certainement, pas !

    Courage les filles, même si, il y a très peu de commentaire, mais vous avez du monde qui vous suis pour le bonheur que vous leur procurez, mais aussi parce que vous savez ce que c'est que l'esprit du partage !

    Ma petite Qwenty, continu à faire ce que personne d'autre peut faire et ne te soucis point de ce qui se passe chez le voisin, car ce n'est pas du tout gratifiant et tu y perdras plus ton temps qu'autre chose ! 

    Allez, à ton équipe et à toi, je vous souhaite un bon courage et gardez toujours votre esprit du partage, car c'est le vrai sens de ce mot et vous y faite, honneur !!!

    Bonne soirée à tous !

    23
    Vendredi 29 Juillet 2016 à 20:33

    Je n'ai pas trop l'habitude de laisser de commentaire, je suis tout vos projets et j'ai pratiquement vu tout les dramas que vous avez traduit a par quelque que un que j'ai juste télécharger, j’attends qu' y ai plus d'épisode pour visionné.

    J'adore énormément ce que vous faite, et j'arrive pas a croire le nombre de projet que vous avez collaboré et traduit seul.  Le temps que vous passer a traduire un épisode que nous visionnant même pas en 30 minute ou 1 heure de temps maxi

    Quand j'ai trouvé votre site j’étais au ange, je remercie mille fois que les teams et les traducteur indépendant existe.

    Je pense que vous avez le droit de décider par vous même de prendre tel ou tel projet, même si il y une règle tacite entre les teams, mais si vous avez prévu ce projet en premier, vous avez le droit de le prendre.

    Je suis de tout cœur avec vous !!! Bonne chance pour la suite.

    24
    Vendredi 5 Août 2016 à 11:14

    Coucou QWENTY je te suis si reconnaissante  pour tout  le travail que tu fais  grâce a certaines Team je suis  au anges je suis heureuse quand je regarde  des dramas sa me laisse le temps de m'évader d'oublier .....

    je te suivrais avec plaisir comme a mon habitude  sa fait 2 ou 3  ans je crois que je te suis même plus et je dois te dire que je suis  contente que tu ai crée ta team 

    je suis contente que tu n'abandonne pas ce projet je te suivrais quoi qu'il arrive sois forte  :3 

    parlons de tu c'est qui  j'ai eu le malheur d'avoir des problèmes de santé et du coup j'ai était  éjecter  je trouve sa dégueulasse  j'ai voulu me réinscrire et j'ai envoyer un mail pour demander pourquoi j'ai était  éjecter et si c'était possible de me réinscrire et je n'ai pas eu de bonne réponse  bref sa ma tellement énervée que je te comprend un peu  

     

    tu aura mon soutien quoi qu'il arrive et je respect  ton travail je ne sais pas  comme je vivrais sans les dramas c toute ma vie *rire*   sérieusement j'aime tes projets  tu  est génial  FIGHTING QWENTY 

     

    bonne journée a tous et toutes ^-^

     

    ps:merci pour les épisodes 53 à 74 de love secret bon courage pour la suite des projets 

     

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :